Characters remaining: 500/500
Translation

tận trung

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tận trung" peut être compris comme un concept de fidélité et de dévouement total, souvent envers son pays ou un souverain. Voici une explication détaillée :

Définition

"Tận trung" signifie "rester (être) entièrement fidèle" à quelque chose ou quelqu'un, en particulier à son pays ou, historiquement, à un souverain. Cela implique un engagement profond et un service dédié, souvent dans le contexte politique ou militaire.

Utilisation
  • Contextes : Ce terme est souvent utilisé pour parler de loyauté envers la patrie, surtout dans des discours patriotiques ou historiques.
  • Exemples :
    • "Ông ấy đã sống chiến đấu tận trung với Tổ quốc." (Il a vécu et combattu avec un dévouement total pour la patrie.)
Usage avancé

Dans des contextes plus élaborés, on peut utiliser "tận trung" pour évoquer des valeurs telles que le sacrifice, l'honneur et l'intégrité. On peut l'employer dans des discours, des écrits littéraires ou des discussions sur l'histoire vietnamienne.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "tận trung", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour enrichir le sens, par exemple : - "tận trung với đất nước" (fidèle à la patrie) - "tận trung phục vụ" (servir avec dévouement)

Différents sens

Bien que "tận trung" soit principalement utilisé pour exprimer la loyauté, il peut également être interprété dans des contextes de service ou de dévouement dans d'autres domaines, comme la famille ou l'organisation.

Synonymes
  • Trung thành : Fidèle, loyauté.
  • Tận tâm : Dévoué, engagé.
Résumé

"Tận trung" est un mot puissant dans la langue vietnamienne qui capture l'essence de la fidélité et du dévouement. C'est un terme souvent chargé d'histoire et de patriotisme, utilisé pour exprimer un engagement profond envers des valeurs ou des entités importantes.

  1. rester (être) entièrement fidèle (à son pays ; et dans le passé, à son souverain).

Comments and discussion on the word "tận trung"